【コミカライズ化!】リンドバーグの救済 Lindbergh’s Salvation

旭山リサ

7-2 ★ お久し振りね

 窓の無い個室には、たくをはさんで二つの長椅子が向かい合う形で設けられている。椅子の片方に、一人の女が腰掛けていた。橙色の髪を二つに分けてたばねた女性で、赤いふちの眼鏡をかけている。

 ――この人、どこかで見覚えがあるぞ。

「お久し振りね、リンドバーグご夫妻。会いたくなかったけど」

 ――いきなりなんだ? 開口一番、失礼な女性だな。

「立場をわきまえたらどうです? 殿下の御前ごぜんですよ。礼儀がなっていないですね」

 ジーニー・ブロンテがいましめたが、女は失笑した。礼を欠いた態度に苛立いらだちを覚えると同時、既視感きしかんが頭をよぎる。

 ――この女……まさか、いや、まさかな?

「ダーシー、随分ずいぶん垢抜あかぬけたのね」

 ミミの一言で、雷に打たれたように全身が痙攣けいれんした。

 ――やっぱり! どこかで見覚えがあると思った!

 ダーシーは「ご無沙汰ぶさたしてます」と一礼したが、目がわったままだ。

「そのせつは大変お世話になりました。あなた方ご夫婦のおかげで、私、改心しましたのよ」

 彼女は妖艶ようえん微笑びしょうを湛えた。

「牢屋の豚飯ぶためしで食べ物のありがたさを知りましたし、汗臭い寝台で蛆虫うじむしがわきそうでしたし、二着しかない囚人服はボロ切れでした。衣食住のありがたさを知りましたが、親からえんを切られて、お先真っ暗ですわ」

 ――恨みぶしすさまじい。間違いなくダーシーだな。

「陛下のご厚情こうじょうを受け、シモン同様に私も獄中死ごくちゅうししたことにされ、お役目をにないました」

「何のお役目よ?」

 ミミが「フン」と鼻を鳴らして、ダーシーの向かいに腰掛こしかける。双方そうほう、無言のにらみ合いが続いた。

貴女あなたのご主人に関わることよ」
「俺に? どういうことですか」

 俺はミミのとなりに腰掛けた。

獄中ごくちゅうを出される前、陛下から打診だしんがあり、簡単な試験を受けましたの。親は貿易商ですから、私は昔から金品の真贋しんがん見極みきわめることについては、目をやしなわれています」

 ダーシーは得意げに語り出した。

「私がシモンの不正に気付いたのは、彼が身のたけに合わない高価な私物を身につけていたからでした。その目利めききが陛下の目にまったのですわ。あるものを鑑定して欲しい、とね。大抵の鑑定士は〝一つのものをじっくり見定める〟ことを得意とします。私は〝箱いっぱいに詰まった大量の宝石を即座に仕分けろ〟と言われたようなものですわ」

貴女あなた目利めききが確かと仮定して、一体なんの鑑定をしているのよ」

 ミミが訊ねると、ダーシーはぷいとそっぽを向いた。やっぱりこの女、反省すらしていない。

「もったいぶらずに、話しなさい」

 ジーニーが厳しい一言を放つと、ダーシーは唇をつんととがらせ、眉を寄せた。

「エーデルシュタイン一族が管理する鉱山の加工物ですわ」

 エーデルシュタイン。その名前を聞いたのは二度目だ。一度目は王女の口から。ナンシーと俺の亡き母の実家は、エーデルシュタインというモンスーンの辺境伯だという。

「俺の母の実家、ですね」

「兄上、ご存じだったのですか!」

「王女様から聞いた。母のキャロルと、妹のナンシーは、エーデルシュタイン一族から冤罪えんざいを着せられ、家を追い出された……と」

「その罪を晴らさなければならないのです、兄上。早急に」

「なぜ急ぐんだ、チャールズ」

貴方あなたが王子として世間に周知されたからです。その母親に世間の関心が向くのは常理じょうりです」

「けれど俺は嫡子ちゃくしではないぞ」

おそれながら、アルフレッド殿下」

 ジーニー・ブロンテがチャールズの横から言葉を挟む。

「秘書の仕事を引き継ぐ際、従兄弟いとこのザックより、私も事情をうかがっております。貴方あなたが王の子として知られた以上は、王室の体裁上ていさいじょう、早急に母君ははぎみ冤罪えんざいを晴らす必要がございます」

「なぜですか」

弟君おとうとぎみであるチャールズ殿下だけでなく、陛下の名に傷をつけてしまうからです。陛下は罪人を愛したことになる。罪人の子が司祭になったと世間せけんから白眼視はくがんしされてしまう。チャールズ殿下の兄は前科持ちの母の子だとも言われてしまうのです」

「俺の母は……罪人ではありません。ナンシーを見れば分かるではありませんか。腹違いの姉弟していを殺めようとしたなどとは到底思えません」

「ええ、そうですとも。陛下も信じておられます。そもそもおかしな話です。服毒の罪を着せておきながら、公の場で刑罰に問わず、家庭内の判断で追放などと。これはなにか裏がある。姉妹の実父である、亡きエーデルシュタイン伯には、少なからず子供への情があったのかもしれませんがね」

「亡きエーデルシュタイン伯? 爵位を継いだのは誰ですか?」

「ナンシーさんの腹違いの弟、ジャービス・エーデルシュタインでございます。亡きエーデルシュタイン伯の愛妾あいしょうが産んだ子どもです」

「その愛妾あいしょうは?」

「既に亡くなっております。余談ですが、ナンシーさんの腹違いの姉にあたるアニータ・エーデルシュタインは、亡くなった愛妾あいしょうにそっくりとのうわさです」

 ジーニーの表情から察するに、ナンシーの腹違いの姉〝アニータ〟も相当の曲者のようだ。

「姉妹の冤罪えんざいを解くのに有効なのは、現在の当主ジャービスが、先代の判断をあやまちと認め、謝罪をすることです。その為には、エーデルシュタインの弱みを握らなければならない」

 ジーニーは、かばんから辞書大の木箱を取り出した。ふたを開けてびっくり、そこには光輝く翡翠色ひすいいろの鉱石がところせましと並んでいた。

「俺は宝石にはうといけれど、どれも高そうなものばかりだな」

 するとダーシーが「プッ」と笑った。

【つづく】



次回更新日は【2024年5月28日(火曜日)】を予定しています。

コメント

  • 旭山リサ

    驚いてくださり嬉しいです!  「ややや!?」な展開は次話も増し増し! コメントありがとうございます。

    1
  • 清水レモン

    や。ややや。ややややや!? 翡翠色の鉱石、つづきが楽しみです!

    1
コメントを書く

「恋愛」の人気作品

書籍化作品