その漢字どんな風に書く感じ【野菜編】

黒衣

ぱせり

【その漢字どんな風に書く感じ】


漢字の国なのに苦労してませんか?
言われても書けない漢字、見ても読めない漢字。


これって漢字で書けますか?
しかし、いくらそれを打ち込んでも漢字変換しやしない。単体漢字はなんて読むのじゃ?




何故か、そこの部分に配慮されてるものが少ない。


なければ自分で作ればいい。


そんな訳で自己満足の為に行動を起こします。


【その漢字どんな風に書く感じ】




今回は


【】 ぱせり


です。






ほぼ、お皿のわきにポツンと置き去りにされてしまう可哀想な方。


漢字では【和蘭芹】と書くそうです。


しかし、【ぱせり】と打ち込んでも変換されることはない。








では、どういうふうに打ち込むべきか?










和【わ】・蘭【らん】・芹【せり】




で、和蘭芹【ぱせり】


ぱせり食べよう。地位向上を願う。




そんなわけで【和蘭芹】→【parsley】であることを記したりして。


【和蘭芹】
洗ったら何もつけないでそのまま口の中へゴー。






これから、この手の問題を解決したいです。


小さなレジスタンス♪

コメント

コメントを書く

「エッセイ」の人気作品

書籍化作品